Mostrando entradas con la etiqueta Porcelana fria. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Porcelana fria. Mostrar todas las entradas

Tutorial cesta tejida en masa hecha en casa / Create a basket in clay






Materiales

Porcelana fria natural / cold porcelain
Tazón / bowl
Musguera / clay gun extruder tool
Kemper de Lydia (UR útil de repujado y alisado) /Kemper
Cortador circular Nr. 318 / cutter or another smaller bowl
Tijeras / sissors
Lydikol / white glue
Papel film para alimentos / plastic wrap paper
Crema nivea / hand cream

 
 



Realización / Instructions



Envolver el tazón con el papel trasparente y colocar un poco
de crema nivea por toda su superficie.

Wrap the bowl with the wrapping film and add some hand cream to the surface to avoid the clay to stick in the paper.





Con el cortador Nr. 318 cortamos una pieza que nos servirá
de soporte para las cintas base.
Lo colocamos encima de la base de nuestro tazón

Use the round cutter 318 (any small bowl will help here if you don't have this cutter). Thia piece will be the base of our basquet. We place it on the top of our supporting bowl.



Ahora tomamos la musguera y utilizaremos la boquilla para
cintas, del tamaño que necesitemos.
Iremos trabajando en poca cantidad para que no se nos
sequen las cintas.
De todas formas es siempre conveniente ayudarse con el cuadernillo plástico.
Si colocamos nuestra masa ya recortada entre las láminas del cuadernillo plástico
evitaremos el problema del secado de la masa.


We will use the clay extruder tool with the toping disk to make ... It is convenient to work in small quantity to avoid the clay to dry before we place them in right place (only for air dry clay). If we are working with air dry clay we can use a plastic page cover to slow the dry process while we are working


Colocamos un poquito de pegamento en el extremo de una cinta y la pegamos a la base del tazón.
Cortamos con una tijera el largo de las cintas, ésto nos dará la
profundidad de nuestra cesta.
Cuidado de no cortar demasiado, porque la masa al secar encogerá
así que dejad las cintas
por lo menos 2cm mas largas de los que queréis de profundidad.
Procuramos siempre mantener las cintas lo mas derechas posibles.


We will use a dab of glue at the end of the string and fix it at the base, use the sissors to cut at the right lenght. If you work with air dry clay, do not cut to short, remember that this clay will stretch and the final product will be little smaller. Cut the about 1" longer for security. Try to keep the string as stright as possible.




Hacemos un poquito de presión en las puntas donde se pega a la
base y al mismo tiempo vamos a tratar con el kemper
UR útil de repujado y alisado, de alisar
lo mas posible la superficie, para que no nos queden formaciones extrañas en la base.

When you gle the ends of the strings, try to blen the clay as much a s you can. This will be easier if you work with polymer clay.


Así trabajamos la primera etapa de nuestra cesta.

So it must look the first step on our basket.


Utilizando la misma boquilla, vamos a sacar cintas mas largas.

Using the same topping disc on the extruder tool, we will now make much longer strings.



Ahora colocamos las cintas en forma horizontal e intercalando
con las verticales tratando de pegar lo mas posible a la base
del tazón. En los paso que siguen hay que ser muy cuidadoso,
ya que la masa se encuentra ya en proceso de secado pero
aún estará húmeda, así que podremos seguir adelante.
Para intercalar las cintas me ha ayudado muchísimo el kemper
de Lydia, ya que no tengo que estar pellizcándolas para
subirlas y poder intercalar, si utilizara mis dedos tendría que
levantar mucho mas la vertical. El kemper por su forma y ancho
también nos sirve para sellar las uniones entre masa como
verán mas adelante.

We will start adding the string in horizontal direction, alternating with the verticals. With the help of the kemper, you can lift the strings and place them into possition.


Colocamos un punto de cola por debajo de las cintas que salen.

Take a toothpick and a dab of glue to fix each intersection of strings.



Colocamos una segunda cinta, siempre con cuidado de no levantar
demasiado la vertical y ajustando lo mas posible a la puesta
interiormente.

We start working with the second string, carefully to avoid lifting too much the verticals, and trying to get as close as possible to the ones you already placed.


Cuando hay que hacer la unión de la cinta, es preferible por estética, ocultar
esta unión, así que trataremos de cortar los extremos haciéndolos
coincidir con una de las verticales que debe ir por encima de
ellos,escondiendo las uniones. Colocamos un poco de Lydikol
y presionamos la vertical para que queden fijos.

At the meeting point of the ends, it is advisable to hide the union, so, cut the ends at the point where one of the verticals will hide them. Use glue and press to fix.


Con una preparación 1/2 agua y 1/2 Lydikol, damos un baño a lo que
tenemos realizado, para que no tienda a quebrar la masa. Es
preferible comenzar a aplicar la mezcla desde la colocación
de la primera cinta horizontal. A mi se me ha pasado y lo he hecho
mas tarde, pero vosotros podéis hacerlo como se debe.
Es mejor ir aplicando la mezcla una vez la cinta en la que estamos
trabajando ya está completamente colocada.

(Cold porcelain) Prepare 1/2 water, 1/2 white glue to cover what we have made until now. This is to avoid the clay from cracking. It is much better to start apiying this mix from the moment to start fixing the first horizontal string, I just realized later. Place the string and cover with the mix.
This step is not necessary for polymer clay.



En esta forma, iremos colocando las cintas y ajustándolas con las
anteriores, aplicando una vez colocada una cinta, una capa del
baño de Lydikol. Paramos a 1,5cm de el borde con las verticales.

We work in this way placing the strings and aplying the mix of gue and water until 1/2" from the border with the verticals


Ahora vamos a cortar otro circulo de masa igual al anterior para
colocar sobre la base y tapar las juntas que tenemos allí.

With the round cutter, make another piece to fix on the base and set aside.



Ponemos Lydikol a toda la base.

Aply white glue to the base.


Colocamos el circulo encima de la base procurando centrarlo
muy bien.

Place the piece you just cutted, trying to center as good as possible.




Aplicamos un poco de Lydikol en los bordes del circulo


We aply a little glue at the borders of the circle


Utilizamos nuevamente la musguera pero esta vez usaremos
la boquilla que tiene tres huecos juntos, y a la cinta
resultante le vamos dando vueltas hasta conseguir el efecto
trenzado que queremos aplicar.
Una vez tenemos la trenza, colocamos en el borde de la base.

Use the extruder tool with the ball triangle topping and prepare a string by rotating it, to acomplish the right effect. Glue it to the borders of the base.


Para rematar la cinta, le ponemos un poquito de lydicol a uno de los extremos y unimos,
luego vamos tando suaves toques con el kemper y un poquito de agua para que no
se note la union.

Cut the ends and add a bit of glue. With the help of the kemper and little water try to blend the union.


Ahora damos a esta un baño de la mezcla de lydicol y agua.

Again use the mix with glue and water to cover what you just made.


Recortamos los excedentes de las tiras verticales que
sobresalen a las horizontales.

Cut the extra vertical strings.



Hacemos una nueva trenza, encolamos el borde con lydicol y la colocamos
a ras de este borde exterior. Tambien tenemos que aplicar
el baño de lydicol una vez puesta.

Repeat the step where we use the triangle topping on the extruder and make another string. Place it at the exterior border, and aply the mix.


Asi se verá nuestra cesta por el lado exterior al legar a esta fase.

It must look like this



Hacemos una nueva trenza igual a la anterior y trabajamos igualmente
pero por el lado interior, pegamos y damos el baño de lydicol.

Reteat this step and add the string on the inner border.


Debemos hacer una tercera y última trenza para sobreponer en el medio
de las dos anteriores y asi tambien ocultar la terminación
de cintas que tenemos en esta zona.

Make a last string in the same way, and glue it between the last two, in this way we hide the unions there.


Asi se verá mas o menos de lado.

Side view


Una vez colocada, dar el baño de lydicol.

Aply the mix here.


La cesta esta lista para decorar........

Ready to decorate as you wish!!



Se preguntarán que son estas pequeñas trencitas??...
Bueno, para salir un poco de la monotonía yo quiero que mi cesta tenga
un color intenso, pero al mismo tiempo quiero lograr una especie de ENVEJECIDO.
Asi, que quiero decidir que color le irá mejor.... Para esto, he hecho una
muestras de color utilizando pequeñas trencitas, que por su entramado,
me ayudarán a ver mejor los efectos de la nuevas pinturas que estoy utilizando.



Les presento las PINTURAS CRISTAL
Estas pinturas son maravillosas a la hora de sobreponer colores sobre
todo en una superficie con textura o entramado como es el caso de la cesta.
Además de que el acabado es brillante como el de una pieza de cerámica o
porcelana. Los colores son transparentes, pero de gran intensidad,
como lo pueden ver en las muestras. Para estas muestras solo he utilizado una
capa de cada color. El color que menciono primero en la descripción es el
color base, luego he sobrepuesto por uno de los lados otro color mas oscuro,
que aparece como segundo en cada descripción.



La combinación ganadora para mi cesta es la de base negro, con sobreposición
de mandarina. Como pienso poner algunas florecitas con hojas verdes,
me pareció mas apropiada esta combinación de color, aunque confieso que
todas son preciosas.



Comienzo aplicando el color negro a toda la pieza. He aplicado con generosidad
para que la pintura negra se acumule entre el entramado. Si lo quisiera mas
oscuro siempre puedo aplicar una capa más. Depende de gustos....



Asi me ha quedado la parte exterior



Y asi la parte interior.



Ahora una vez seca la superficie, le aplico el color mandarina a toda la pieza.



En el caso de la pintura cristal mandarina, he aplicado solo 2 capas
y mirad que bonito ha quedado... Que lo quereis mas intenso.... aplicad otra capa.



Ya tenemos lista nuestra cesta para aplicar cualquier decoración.

Como hacer flores pequeñas para arreglos usando masa hecha en casa

Tutorial sobre como hacer las flores pequeñas en porcelana fria para nuestros arreglos florales o decoraciones en general.
Las flores pequeñas  son de gran utilidad para todo tipo de arreglos florales. Son muy versatiles, faciles de hacer, de secado rapido y tambien su elaboracion es rapida. Pueden  seguir el tutorial en mi canal de youtube. Si les gusta, pueden dar click al me gusta o tambien subscribirse.
Espero que les guste...


PRIMERA PARTE


SEGUNDA PARTE




Como Hacer los Lirios en porcelana fria / tutorial Lilies In cold porcelain


Tutorial para Lirios

Lillie Tutorial

Materiales / tools:

- Cortador N22 para los pétalos. Si se desea hacer más pequeños escoger el tamaño apropiado de cortador. En éste caso se ha empleado la lámina grande para los tres primeros pétalos que están en el interior de la flor y para los de la segunda vuelta se ha empleado el tamaño más pequeño.

- Metal flower cutter for the petals Nr.22-. If you want to make smaller choose the appropriate size of cutter. In this case we have used the large sheet for the first three petals that are inside of the flower and for the second round we used the smaller size.


  -Señalar las nervaduras de los pétalos con el marcador M8. Si emplean cortadores más pequeños deberán colocar el pétalo de porcelana en lo alto del marcador para señalarle las nervaduras.

-Mark the veins of the petals with the marker M8. If you use smaller cutters you must place the porcelain petal on top of the marker to achieve the right  texture size.


  - Para hacer los filamentos y el pistilo de la flor deberemos emplear la musguera. La chapa de los agujeros pequeños para hacer los filamentos y la del agujero solo grueso para el estilo de la flor

- To make the filaments and flower  stigma, we use the clay extruder tool. The top disc with many small holes is used to make the filaments and single thick hole is used for the flower stigma.



  - A los filamentos les debemos doblar una de sus puntas y una vez seco, pegarle la antera que haremos con una bolita de porcelana ligeramente ovalada y a la que habremos señalado una hendidura en el centro con el punzón lanzadera para darle forma alargada. Dejar secar.

- Bend the filaments at one of the ends and once drymake an slightly oval porcelain ball, mark a gap in the middle, then glue it to each filament. Allow to dry.
  -Así ha de quedar la antera pegada al filamento
- It must look like this


  -Para hacer el estigma de la flor hemos de preparar una bola de masa achatada a la que señalaremos tres hendiduras en los laterales, hechas con unas tijeras curvas.

-To make the stigma of the flower we must prepare a flattened ball where we will mark  three gaps by the sides as shown in the picture, made ​​this with the curved scissors.


  -Las dos flechas rojas señalan la presión hecha por la tijera
-Two red arrows show the pression made by the sissors.


  -Pegar el estigma al Pistilo.
-Glue the stigma to the pistil.

  -Para cada flor hemos de hacer un pistilo con su estigma pegado en la punta y seis filamentos con sus anteras pegadas.

- For every flower we make one pistil with the stigma attached to the tip and six filaments with its attached anthers .


-Preparar un alambre del nº 4, forrado de papel adhesivo con la punta doblada para que posteriormente quede mejor enganchado y no se quede la flor sin tallo en cualquier momento

Prepare a # 4 wire wrapped with floral tape so that the bent tip is  hooked and subsequently becomes better to remain attached to the flower stem.


  -Sujetar los pistilos y los filamentos con masa de porcelana. Tratar de que el pistilo nos quede centrado entre los filamentos.

- take the pistil and the 6 filaments and cover the ends with some cold porcelain, to keep them together. The Pistil must be in the center


- Afinar la parte baja teniendo así a continuación el tallo de alambre que emplearemos para montar los pétalos alrededor de él en el momento del armado de la flor.

Refine the lower part into the wire. This will be  the stem, and later we'll use it to place the petals around it at the time of assembling the flower


- Cortar los pétalos con el cortador N22, colocarlo sobre el marcador M8, presionar sobre toda la masa, con la palma de la mano para señalar las nervaduras en la porcelana. Procurar que el borde cortante que queda alrededor del contorno quede totalmente eliminado, debemos evitar siempre que ésta señal quede sin alisar

- Cut the petals with the cutter N22,  place it on the texture marker M8, press on the whole petal, with the palm of the hand to indicate the texture on the clay. Ensure that the remaining cutting edge contour around is completely removed (soften the edges).


-Doblar longitudinalmente el pétalo, señalándolo bien para que se note el pliegue divisorio, nos permitirá además encajar el alambre que tendremos que ponerle para armar la flor posteriormente.

Fold lengthwise the petal, marking  it good to notice the crease dividing line in it. It will also  allow it to fit around the wire we will use to put  the flower together.


 -Hacerle unas ondas con la ayuda del punzón haciéndolo rodar suavemente sobre la porcelana para darle movimientos al pétalo. Esto puede hacerse también empleando un ahuecador para ello.

-Have a few waves with the help of the punch by rolling gently over the porcelain to give the petal movements. This can also be done using a ball tool at the edges.


-Dar la vuelta al pétalo y abombar suavemente a lo largo el pétalo haciendo rodar suavemente la bola del ahuecador longitudinalmente, de arriba hacia abajo.

-Turn the petal and gently bulge along its edges by rolling the ball tool  lengthwise, from top to bottom.


  -Pronunciar de nuevo el pliegue longitudinal del pétalo para que quede bien señalado.

-Work again the longitudinal petal's fold, to mark it good.


  -Cortar los alambres del nº3 recubiertos de cinta floral blanca para hacer los tallos de los pétalos. Tienen una longitud de 30cm, dividirlos en tres partes, es decir que cada tallo tenga 10cm.

-Cut wires # 3 coated with white floral tape to make the stems of the petals. They have a length of 30cm, split into three partseach stem has 10cm.


-Introducir el alambre en el hueco del pliegue. Si al presionar la pasta, esta queda adherida y no se separa puede valer así pero en el caso que la porcelana haya empezado a secar, deberán ponerle un poco de Lydiakol para que quede bien adherido al pétalo. Poner cuidado de no poner un exceso de cola, quedaría entreabierto y se vería el alambre interior al secar.  

-Insert the wire into the hole in the crease. If the petal is fresh made, the wire will adhered at once, but in the case that the porcelain has begun to dry, please use some glue to firmly adhered the petal. Be careful not to put too much glue, otherwise it would remain ajar and the inner wire would be expose after dry.


-He aquí como debe quedar el alambre preso entre la porcelana.
-It must look like this


-Posición en la que debemos dejar los pétalos para su secado. Tenemos tres pétalos grandes que serán los que se pongan en la primera hilera de pétalos y los tres del tamaño inferior que se pondrán por debajo de los tres anteriores.

-Position in which we leave the petals to dry . We have three large petals which are those placed in the first row of petals and three lower size that will be placed below the previous three.

COMO MONTAR LA FLOR

Para sujetar los pétalos al tallo que hemos preparado anteriormente con el alambre del nº 4 con la punta retorcida, vamos a hacerlo con cinta floral de color verde claro o blanco.
La cinta floral viene en rollos y existen varias calidades, hay que marca que viene con pegamento adherido pero tiene a mi parecer una gran desventaja ya que con el tiempo éste pegamento se deteriora y nos quedan unos remates resecos y feos. La otra calidad que es la que yo prefiero es la que tiene un baño de cera adhesiva y que con el paso de los años no se deteriora como la que lleva el adhesivo.
Ésta cinta de cera hay que saberla emplear ya que su adhesión se hace al rozarla con los dedos de modo que la fricción de los dedos funde ligeramente esta cera y hace que se adhiera bien. Es muy importante que antes de enrollar la cinta alrededor del tallo que vamos a forrar, las estiremos al máximo. De éste modo nos cunde mas pero también al estar estirada y enrollarla presionándola fuertemente entre los dedos y el tallo de la flor, se forma un calor entre los dedos y la cinta lo que hace que se adhiera y al pasar el tiempo no tiene posibilidades de aflojarse, la cera no se deteriora y nos queda el acabado perfecto sin ningún problema posterior.
A veces nos conviene emplear la cinta en el ancho que viene presentado, eso normalmente es cuando juntamos tallos gruesos unos a otros pero en otros casos nos conviene que la cinta sea más estrecha para que no nos engrose demasiado nuestro tallo y pudiera quedar tosco y mal rematado. Entonces para ello debemos ir cortando la cinta por el centro a lo largo, es una tarea muy laboriosa, tenemos dos posibilidades para hacerlo.
Una de ellas es enrollarnos entre los cuatro dedos de nuestra mano varias vueltas de cinta floral. Calculemos más o menos un metro y medio de cinta. Cortamos y retiramos el aro formado en nuestra mano, juntar a lo largo el aro dejándolo en una tira doble y con una tijera dividir por el centro longitudinalmente, consiguiendo de este modo dos aros más finos. Luego ir estirándolo y empleándolo para unir los tallos y hojas pequeñas.
La otra posibilidad, que es mucho más práctica, las tiras quedan iguales es empleando el Corta-cintas. Aquí pueden ver el ejemplo, es el quinto de la lista.
http://tienda.lydia.es/index.php?cPath=21_250_276&osCsid=anh994peq2p20qn9fp98n2qhd6
Es muy útil y su uso como habrán podido ver es muy sencillo. Basta pasar la cinta por el útil y luego ir tirando hacia abajo, obteniendo de este modo un corte perfecto.
Si hemos hecho el tamaño de lilium con el cortador N22 emplearemos la cinta sin dividir por el centro pero si hemos hecho liliums de tamaños más pequeños ahí si que tendremos que emplear seguramente la cinta partida por el centro.
Empecemos pues el montaje del lilium. Tomamos la cinta floral. Estiramos por lo menos medio metro y empezamos a enrollarla con un par de vueltas o tres alrededor del tallo por debajo de la porcelana y donde empieza el alambre. Primero hemos de sujetar tres pétalos y luego colocaremos los tres restantes en la segunda vuelta colocando estos más pequeños entre cada uno de los anteriores. Sujetamos pues el primer pétalo, le damos un par de vueltas con la cinta bien estirada alrededor del tallo, colocamos el segundo pétalo, seguimos el mismo proceso, colocamos el tercer pétalo. Ahora tomamos a continuación los otros tres pétalos restantes, de tamaño inferior y vamos poniéndolos de uno en uno entre cada uno de los puestos anteriormente. Ya tenemos nuestra flor armada ahora debemos prolongar el tallo añadiéndole un alambre del nº 5 para alargarlo a la medida necesaria, dependiendo del destino que se le vaya a dar a la flor.
***Gracias a mi amiga Lydia, quien nos ha explicado este paso a paso mejor de lo que yo lo hubiera podido hacer.